Friday, February 15, 2008

An Aunt's advice to the lovelorn



Chawton: Friday (Nov. 18, 1814).


I feel quite as doubtful as you could be, my dearest Fanny, as to when my letter may be finished, for I can command very little quiet time at present; but yet I must begin, for I know you will be glad to hear as soon as possible, and I really am impatient myself to be writing something on so very interesting a subject, though I have no hope of writing anything to the purpose. I shall do very little more, I dare say, than say over again what you have said before.

I was certainly a good deal surprised at first, as I had no suspicion of any change in your feelings, and I have no scruple in saying that you cannot be in love. My dear Fanny, I am ready to laugh at the idea, and yet it is no laughing matter to have had you so mistaken as to your own feelings. And with all my heart I wish I had cautioned you on that point when first you spoke to me; but, though I did not think you then so much in love, I did consider you as being attached in a degree quite sufficiently for happiness, as I had no doubt it would increase with opportunity, and from the time of our being in London together I thought you really very much in love. But you certainly are not at all -- there is no concealing it.

What strange creatures we are! It seems as if your being secure of him had made you indifferent. There was a little disgust, I suspect, at the races, and I do not wonder at it. His expressions then would not do for one who had rather more acuteness, penetration, and taste, than love, which was your case. And yet, after all, I am surprised that the change in your feelings should be so great. He is just what he ever was, only more evidently and uniformly devoted to you. This is all the difference. How shall we account for it?

My dearest Fanny, I am writing what will not be of the smallest use to you. I am feeling differently every moment, and shall not be able to suggest a single thing that can assist your mind. I could lament in one sentence and laugh in the next, but as to opinion or counsel I am sure that none will be extracted worth having from this letter.

I read yours through the very evening I received it, getting away by myself. I could not bear to leave off when I had once begun. I was full of curiosity and concern. Luckily your At. C. dined at the other house; therefore I had not to manoeuvre away from her, and as to anybody else, I do not care.

Poor dear Mr. A.! Oh, dear Fanny! your mistake has been one that thousands of women fall into. He was the first young man who attached himself to you. That was the charm, and most powerful it is. Among the multitudes, however, that make the same mistake with yourself, there can be few indeed who have so little reason to regret it; his character and his attachment leave you nothing to be ashamed of.

Upon the whole, what is to be done? You have no inclination for any other person. His situation in life, family, friends, and, above all, his character, his uncommonly amiable mind, strict principles, just notions, good habits, all that you know so well how to value, all that is really of the first importance, everything of this nature pleads his cause most strongly. You have no doubt of his having superior abilities, he has proved it at the University; he is, I dare say, such a scholar as your agreeable, idle brothers would ill bear a comparison with.

Oh, my dear Fanny! the more I write about him, the warmer my feelings become -- the more strongly I feel the sterling worth of such a young man and the desirableness of your growing in love with him again. I recommend this most thoroughly. There are such beings in the world, perhaps one in a thousand, as the creature you and I should think perfection, where grace and spirit are united to worth, where the manners are equal to the heart and understanding, but such a person may not come in your way, or, if he does, he may not be the eldest son of a man of fortune, the near relation of your particular friend and belonging to your own county.

Think of all this, Fanny. Mr. A. has advantages which do not often meet in one person. His only fault, indeed, seems modesty. If he were less modest he would be more agreeable, speak louder, and look impudenter; and is not it a fine character of which modesty is the only defect? I have no doubt he will get more lively and more like yourselves as he is more with you; he will catch your ways if he belongs to you. And, as to there being any objection from his goodness, from the danger of his becoming even evangelical, I cannot admit that. I am by no means convinced that we ought not all to be evangelicals, and am at least persuaded that they who are so from reason and feeling must be happiest and safest. Do not be frightened from the connection by your brothers having most wit -- wisdom is better than wit, and in the long run will certainly have the laugh on her side; and don't be frightened by the idea of his acting more strictly up to the precepts of the New Testament than others.

And now, my dear Fanny, having written so much on one side of the question, I shall turn round and entreat you not to commit yourself farther, and not to think of accepting him unless you really do like him. Anything is to be preferred or endured rather than marrying without affection; and if his deficiences of manner, &c. &c., strike you more than all his good qualities, if you continue to think strongly of them, give him up at once. Things are now in such a state that you must resolve upon one or the other -- either to allow him to go on as he has done, or whenever you are together behave with a coldness which may convince him that he has been deceiving himself. I have no doubt of his suffering a good deal for a time -- a great deal when he feels that he must give you up; but it is no creed of mine, as you must be well aware, that such sort of disappointments kill anybody.

Your sending the music was an admirable device, it made everything easy, and I do not know how I could have accounted for the parcel otherwise; for though your dear papa most conscientiously hunted about till he found me alone in the dining-parlour, your Aunt C. had seen that he had a parcel to deliver. As it was, however, I do not think anything was suspected.
We have heard nothing fresh from Anna. I trust she is very comfortable in her new home. Her letters have been very sensible and satisfactory, with no parade of happiness, which I liked them the better for. I have often known young married women write in a way I did not like in that respect...
Yours very affectionately,

JANE AUSTEN.


from Letters of Jane Austen, Braebourne Edition, ed. Edward Hugessen Knatchbull-Hugessen (First Baron Braebourne & son of Fanny Knight), c.1884.

Thursday, February 14, 2008

The Elysian Fields

Percy Bysshe Shelley to Thomas Love Peacock
Naples. December 22, 1818. [Part Two]


We have made two excursions, one to Baiae, and one to Vesuvius, and we propose to visit, successively, the islands, Paestum, Pompeii, and Beneventum. We set off an hour after sunrise one radiant morning in a little boat; there was not a cloud in the sky, nor a wave upon the sea, which was so translucent that you could see the hollow caverns clothed with the glaucous sea-moss, and the leaves and branches of those delicate weeds that pave the unequal bottom of the water. As noon approached, the heat, and especially the light, became intense. We passed Posilipo, and came first to the eastern point of the Bay of Puzzoli, which is within the great Bay of Naples, and which again encloses that of Baiae. Here are lofty rocks and craggy islets, with arches and portals of precipice standing in the sea, and enormous caverns, which echoed faintly with the murmur of the languid tide. This is called La Scuola di Virgilio. We then went direftly across to the promontory of Misenum, leaving the precipitous island of Nisida on the right. Here we were conduced to see the Mare Morto, and the Elysian Fields; the spot on which Virgil places the scenery of the sixth Aeneid. Though extremely beautiful, as a lake, and woody hills, and this divine sky must make it, I confess my disappointment.

The guide showed us an antique cemetery, where the niches used for placing the cinerary urns of the dead yet remain. We then coasted the Bay of Baiae to the left, in which we saw many picturesque and interesting ruins ; but I have to remark that we never disembarked but we were disappointed, while from the boat the effect of the scenery was inexpressibly delightful. The colours of the water and the air breathe over all things here the radiance of their own beauty. After passing the Bay of Baiae, and observing the ruins of its antique grandeur standing like rocks in the transparent sea under our boat, we landed to visit Lake Avernus. We passed through the cavern of the sibyl, not Virgil's sibyl, which pierces one of the hills which circumscribe the lake, and came to a calm and lovely basin of water surrounded by dark woody hills and profoundly solitary. Some vast ruins of the temple of Pluto stand on a lawny hill on one side of it, and are reflected in its windless mirror. It is far more beautiful than the Elysian Fields, but there are all the materials for beauty in the latter, and the Avernus was once a chasm of deadly and pestilential vapours.

About half a mile from Avernus, a high hill called Monte Novo was thrown up by volcanic fire. Passing onward we came to Pozzoli, the ancient Dicaearchea, where there are the columns remaining of a temple to Serapis, and the wreck of an enormous amphitheatre, changed, like the Coliseum, into a natural hill of the overteeming vegetation. Here also is the Solfatara, of which there is a poetical description in the "Civil War" of Petronius, beginning "Est locus," and in which the verses of the poet are infinitely finer than what he describes, for it is not a very curious place.

After seeing these things we returned by moonlight to Naples in our boat. What colours there were in the sky, what radiance in the evening star, and how the moon was encompassed by a light unknown to our regions! Our next excursion was to Vesuvius. We went to Resina in a carriage, where Mary and I mounted mules, and Claire was carried in a chair on the shoulders of four men, much like a member of Parliament after he has gained his election, and looking, with less reason, quite as frightened. So we arrived at the hermitage of San Salvador, where an old hermit, belted with rope, set forth the plates for our refreshment. Vesuvius is, after the glaciers, the most impressive exhibition of the energies of nature I ever saw. It has not the immeasurable greatness, the overpowering magnificence, nor, above all, the radiant beauty of the glaciers ; but it has all their character of tremendous and irresistible strength. From Resina to the hermitage you wind up the mountain, and cross a vast stream of hardened lava, which is an actual image of the waves of the sea, changed into hard block by enchantment. The lines of the boiling flood seem to hang in the air, and it is difficult to believe that the billows which seem hurrying down upon you are not actually in motion. This plain was once a sea of liquid fire. From the hermitage we crossed another vast stream of lava, and then went on foot up the cone. This is the only part of the ascent in which there is any difficulty, and that difficulty has been much exaggerated. It is composed of rocks of lava and declivities of ashes; by ascending the former, and descending the latter, there is very little fatigue. On the summit is a kind of irregular plain, the most horrible chaos that can be imagined; riven into ghastly chasms, and heaped up with tumuli of great stones and cinders, and enormous rocks blackened and calcined, which had been thrown from the volcano upon one another in terrible confusion. In the midst stands the conical hill, from which volumes of smoke and fountains of liquid fire, are rolled forth for ever. The mountain is at present in a slight state of eruption ; and a thick heavy white smoke is perpetually rolled out, interrupted by enormous columns of an impenetrable black bituminous vapour, which is hurled up, fold after fold, into the sky with a deep hollow sound, and fiery stones are rained down from its darkness, and a black shower of ashes fell even where we sat. The lava, like the glacier, creeps on perpetually, with a crackling sound as of suppressed fire. There are several springs of lava; and in one place it gushes precipitously over a high crag, rolling down the half-molten rocks, and its own overhanging waves: a cataract of quivering fire. We approached the extremity of one of the rivers of lava; it is about twenty feet in breadth and ten in height; and as the inclined plane was not rapid, its motion was very slow. We saw the masses of its dark exterior surface detach themselves as it moved, and betray the depth of the liquid flame. In the day the fire is but slightly seen; you only observe a tremulous motion in the air, and streams and fountains of white sulphurous smoke.

At length we saw the sun sink between Capreae and Inarime, and, as the darkness increased, the effect of the fire became more beautiful. We were, as it were, surrounded by streams and cataracts of the red and radiant fire; and in the midst, from the column of bituminous smoke shot up into the air, fell the vast masses of rock, white with the light of their intense heat, leaving behind them through the dark vapour trains of splendour. We descended by torch-light, and I should have enjoyed the scenery on my return, but they conducted me, I know not how, to the hermitage in a state of intense bodily suffering, the worst effect of which was spoiling the pleasure of Mary and Claire. Our guides on the occasion were complete savages. You have no idea of the horrible cries which they suddenly utter no one knows why, the clamour, the vociferation, the tumult. Claire in her palanquin suffered most from it; and when I had gone on before they threatened to leave her in the middle of the road, which they would have done had not my Italian servant promised them a beating, after which they became quiet. Nothing, however, can be more picturesque than the gestures and the physiognomies of these savage people. And when, in the darkness of night, they unexpectedly begin to sing in chorus some fragments of their wild but sweet national music, the effect is exceedingly fine. Since I wrote this I have seen the Museum of this city. Such statues! There is a Venus; an ideal shape of the most winning loveliness. A Bacchus, more sublime than any living being. A Satyr making love to a youth, in which the expressed life of the sculpture, and the inconceivable beauty of the form of the youth, overcome one's repugnance to the subject. There are multitudes of wonderfully fine statues found in Herculaneum and Pompeii. We are going to see Pompeii the first day that the sea is waveless. Herculaneum is almost filled up; no more excavations are made; the King bought the ground and built a palace upon it.

You don't see much of Hunt. I wish you could contrive to see him when you go to town, and ask him what he means to answer to Lord Byron's invitation. He has now an opportunity, if he likes, of seeing Italy. What do you think of joining his party, and paying us a visit next year; I mean as soon as the reign of winter is dissolved? Write to me your thoughts upon this. I cannot express to you the pleasure it would give me to welcome such a party. I have depression enough of spirits and not good health, though I believe the warm air of Naples does me good. We see absolutely no one here.
Adieu, my dear Peacock,

Affectionately your friend,

P. B. S.


-from Selected Letters of Percy Bysshe Shelley edited with an introduction by Richard Garnett (London: Kegan Paul, Trench, & Co., 1882)

Wednesday, February 13, 2008

Vacancy and Oblivion

Percy Bysshe Shelley to Thomas Love Peacock.
Naples, 22 December, 1818. [Part One]

My dear Peacock,

I have received a letter from you here, dated November 1st; you see the reciprocation of letters from the term of our travels is more slow. I entirely agree with what you say about Childe Harold. The spirit in which it is written is, if insane, the most wicked and mischievous insanity that ever was given forth. It is a kind of obstinate and self-willed folly in which he hardens himself. I remonstrated with him in vain on the tone of mind from which such a view of things alone arises. For its real root is very different from its apparent one. Nothing can be less sublime than the true source of these expressions of contempt and desperation. The fad is that first, the Italian women with whom he associates are perhaps the most contemptible of all who exist under the moon, the most ignorant, the most disgusting, the most bigoted; countesses smell so strongly of garlic, that an ordinary Englishman cannot approach them. Well, L. B. is familiar with the lowest sort of these women, the people his gondolieri pick up in the streets. He associates with wretches who seem almost to have lost the gait and physiognomy of man, and who do not scruple to avow practices, which are not only not named, but I believe seldom even conceived in England. He says he disapproves, but he endures. He is heartily and deeply discontented with himself; and contemplating in the distorted mirror of his own thoughts the nature and the destiny of man, what can he behold but objects of contempt and despair? But that he is a great poet, I think the Address to Ocean proves. And he has a certain degree of candour while you talk to him, but unfortunately it does not outlast your departure. No, I do not doubt, and for his sake, I ought to hope, that his present career must end soon in some violent circumstance.

Since I last wrote to you, I have seen the ruins of Rome, the Vatican, St. Peter's, and all the miracles of ancient and modern art contained in that majestic city. The impression of it exceeds anything I have experienced in my travels. We stayed there only a week, intending to return at the end of February, and devote two or three months to its mines of inexhaustible contemplation, to which period I refer you for a minute account of it. We visited the Forum and the ruins of the Coliseum every day. The Coliseum is unlike any work of human hands I ever saw before. It is of enormous height and circuit, and arches built of massy stones are piled on one an- other, and jut into the blue air shattered into the forms of overhanging rocks. It has been changed by lime into the image of an amphitheatre of rocky hills overgrown by the wild olive, the myrtle, and the fig-tree, and threaded by little paths which wind among its ruined stairs and immeasurable galleries : the copse-wood overshadows you as you wander through its labyrinths, and the wild weeds of this climate of flowers bloom under your feet. The arena is covered with grass, and pierces, like the skirts of a natural plain, the chasms of the broken arches around. But a small part of the exterior circumference remains; it is exquisitely light and beautiful, and the effed of the perfection of its architecture, adorned with ranges of Corinthian pilasters, supporting a bold cornice, is such as to diminish the effect of its greatness. The interior is all ruin. I can scarcely believe that when encrusted with Dorian marble and ornamented by columns of Egyptian granite, its effect could have been so sublime and so impressive as in its present state. It is open to the sky, and it was the clear and sunny weather of the end of November in this climate when we visited it, day after day.

Near it is the Arch of Constantine, or rather the Arch of Trajan; for the servile and avaricious senate of degraded Rome ordered that the monument of his predecessor should be demolished in order to dedicate one to the Christian reptile, who had crept among the blood of his murdered family to the supreme power. It is exquisitely beautiful and perfect. The Forum is a plain in the midst of Rome, a kind of desert full of heaps of stones and pits, and though so near the habitations of men, is the most desolate place you can conceive. The ruins of temples stand in and around it, shattered columns and ranges of others complete, supporting cornices of exquisite workmanship, and vast vaults of shattered domes distinct with regular compartments, once filled with sculptures of ivory or brass. The temples of Jupiter, and Concord, and Peace, and the Sun, and the Moon, and Vesta, are all within a short distance of this spot. Behold the wrecks of what a great nation once dedicated to the abstractions of the mind! Rome is a city, as it were, of the dead, or rather of those who cannot die, and who survive the puny generations which inhabit and pass over the spot which they have made sacred to eternity.

In Rome, at least in the first enthusiasm of your recognition of ancient time, you see nothing of the Italians. The nature of the city assists the delusion, for its vast and antique walls describe a circumference of sixteen miles, and thus the population is thinly scattered over this space, nearly as great as London. Wide wild fields are enclosed within it, and there are lanes and copses winding among the ruins, and a great green hill, lonely and bare, which overhangs the Tiber. The gardens of the modern palaces are like wild woods of cedar and cypress and pine, and the negleded walks are overgrown with weeds. The English burying place is a green slope near the walls, under the pyramidal tomb of Cestius, and is, I think, the most beautiful and solemn cemetery I ever beheld. To see the sun shining on its bright grass, fresh when we first visited it, with the autumnal dews, and hear the whispering of the wind among the leaves of the trees which have overgrown the tomb of Cestius, and the soil which is stirring in the sun-warm earth, and to mark the tombs, mostly of women and young people who were buried there, one might, if one were to die, desire the sleep they seem to sleep. Such is the human mind, and so it peoples with its wishes vacancy and oblivion.

I have told you little about Rome; but I reserve the Pantheon, and St. Peter's, and the Vatican, and Raphael, for my return. About a fortnight ago I left Rome, and Mary and Claire followed in three days, for it was necessary to procure lodgings here without alighting at an inn. From my peculiar mode of travelling I saw little of the country, but could just observe that the wild beauty of the scenery and the barbarous ferocity of the inhabitants progressively increased. On entering Naples, the first circumstance that engaged my attention was an assassination. A youth ran out of a shop, pursued by a woman with a bludgeon, and a man armed with a knife. The man over-took him, and with one blow in the neck laid him dead in the road. On my expressing the emotions of horror and indignation which I felt, a Calabrian priest, who travelled with me, laughed heartily, and attempted to quiz me, as what the English call a flat. I never felt such an inclination to beat any one. Heaven knows I have little power. But he saw that I looked extremely displeased, and was silent. This same man, a fellow of gigantic strength and stature, had expressed the most frantic terror of robbers on the road: he cried at the sight of my pistol, and it had been with great difficulty that the joint exertions of myself and the vetturino had quieted his hysterics. But external nature in these delightful regions contrasts with and compensates for the deformity and degradation of humanity.

We have a lodging divided from the sea by the Royal Gardens, and from our windows we see perpetually the blue waters of the bay, for ever changing, for ever the same, and encompassed by the mountainous island of Capreae, the lofty peaks which overhang Salerno, and the woody hill of Posilipo, whose promontories hide from us Misenum and the lofty isle Inarime, which, with its divided summit, forms the opposite horn of the bay. From the pleasant walks of the garden we see Vesuvius; a smoke by day and a fire by night is seen upon its summit, and the glassy sea often reflects its light or shadow. The climate is delicious. We sit without a fire, with the windows open, and have almost all the productions of an English summer. The weather is usually like what Wordsworth calls " the first fine day of March;" sometimes very much warmer, though perhaps it wants that "each minute sweeter than before," which gives an intoxicating sweetness to the awakening of the earth from its winter's sleep in England. . . .

[P. B. S.]

-from Selected Letters of Percy Bysshe Shelley edited with an introduction by Richard Garnett (London: Kegan Paul, Trench, & Co., 1882)

Tuesday, February 12, 2008

Art Bolognese, Part Two

Percy Bysshe Shelley to Thomas Love Peacock

Bologna, 6 November 1818. [Part Two]

There is another painter here, called Franceschini, a Bolognese, who, though certainly very inferior to Guido, is yet a person of excellent powers. One entire church, that of Santa Catarina, is covered by his works. I do not know whether any of his pictures have ever been seen in England. His colouring is less warm than that of Guido, but nothing can be more clear and delicate; it is as if he could have dipped his pencil in the hues of some serenest and star-shining twilight. His forms have the same delicacy and aerial loveliness; their eyes are all bright with innocence and love; their lips scarce divided by some gentle and sweet emotion. His winged children are the loveliest ideal beings ever created by the human mind. These are generally, whether in the capacity of cherubim or Cupid, accessories to the rest of the pidure; and the underplot of their lovely and infantine play is something almost pathetic, from the excess of its unpretending beauty. One of the best of his pieces is an Annunciation, of the Virgin; the angel is beaming in beauty; the Virgin, soft, retiring, and simple.


We saw, besides, one picture of Raphael St. Cecilia; this is in another and higher style; you forget that it is a picture as you look at it; and yet it is most unlike any of those things which we call reality. It is one of the inspired and ideal kind, and seems to have been conceived and executed in a similar state of feeling to that which produced among the ancients those perfect specimens of poetry and sculpture which are the baffling models of succeeding generations. There is an unity and a perfection in it of an incommunicable kind. The central figure, St. Cecilia, seems rapt in such inspiration as produced her image in the painter's mind; her deep, dark, eloquent eyes lifted up; her chestnut hair flung back from her forehead--she holds an organ in her hands-- her countenance, as it were, calmed by the depth of its passion and rapture, and penetrated throughout with the warm and radiant light of life. She is listening to the music of heaven, and, as I imagine, has just ceased to sing, for the four figures that surround her evidently point, by their attitudes, towards her; particularly St. John, who, with a tender yet impassioned gesture, bends his countenance towards her, languid with the depth of his emotion. At her feet lie various instruments of music, broken and unstrung. Of the colouring I do not speak; it eclipses Nature, yet it has all her truth and softness.


We saw some pictures of Domenichino, Carracci, Albano, Guercino, Elisabetta Sirani. The two former--remember I do not pretend to taste--I cannot admire. Of the latter, there are some beautiful Madonnas. There are several of Guercino, which they said were very fine. I dare say they were, for the strength and complication of his figures made my head turn round. One, indeed, was certainly powerful. It was the representation of the founder of the Carthusians exercising his austerities in the desert, with a youth as his attendant, kneeling beside him at an altar; on another altar stood a skull and a crucifix; and around were the rocks and the trees of the wilderness. I never saw such a figure as this fellow. His face was wrinkled like a dried snake's skin, and drawn in long hard lines; his very hands were wrinkled. He looked like an animated mummy. He was clothed in a loose dress of death-coloured flannel, such as you might fancy a shroud might be after it had wrapt a corpse a month or two. It had a yellow, putrefied, ghastly hue, which it cast on all the objects around, so that the hands and face of the Carthusian and his companion were jaundiced by this sepulchral glimmer. Why write books against religion, when we may hang up such pictures? But the world either will not or cannot see. The gloomy effect of this was softened, and at the same time, its sublimity diminished, by the figure of the Virgin and child in the sky, looking down with admiration on the monk, and a beautiful flying figure of an angel.

Enough of pictures. I saw the place where Guido and his mistress, Elisabetta Sirani, were buried. This lady was poisoned at the age of twenty-six, by another lover, a rejected one, of course. Our guide said she was very ugly, and that we might see her portrait to-morrow.


Well, good-night for the present. "To-morrow to fresh fields and pastures new."


November 10.

To-day we first went to see those divine pictures of Raphael and Guido again, and then rode up the mountains, behind this city, to visit a chapel dedicated to the Madonna. It made me melancholy to see that they had been varnishing and restoring some of these pictures, and that even some had been pierced by French bayonets. These are the symptoms of the mortality of man; and perhaps few of his works are more evanescent than paintings. Sculpture retains its freshness for twenty centuries. The Apollo and the Venus are as they were. But books are perhaps the only productions of man coeval with the human race. Sophocles and Shakespeare can be produced and reproduced for ever. But how evanescent are paintings, and must necessarily be! Those of Zeuxis and Apelles are no more, and perhaps they bore the same relation to Homer and Eschylus that those of Guido and Raphael bear to Dante and Petrarch. There is one refuge from the despondency of this contemplation. The material part, indeed, of their works must perish. But they survive in the mind of man, and the remembrances connected with them are transmitted from generation to generation. The poet embodies them in his creations. The systems of philosophers are modelled to gentleness by their contemplation; opinion, that legislator, is infected with their influence; men become better and wiser; and the unseen seeds are perhaps thus sown, which shall produce a plant more excellent even than that from which they fell. But all this might as well be said or thought at Marlow as Bologna.


The chapel of the Madonna is a very pretty Corinthian building—very beautiful, indeed. It commands a fine view of these fertile plains, the many-folded Apennines, and the city. I have just returned from a moonlight walk through Bologna. It is a city of colonnades, and the effect of moonlight is strikingly picturesque. There are two towers here—one 400 feet high—ugly things, built of brick, which lean both different ways; and with the delusion of moonlight shadows, you might almost fancy that the city is rocked by an earthquake. They say they were built so on purpose; but I observe in all the plain of Lombardy the church towers lean.


Adieu.—God grant you patience to read this long letter, and courage to support the expectation of the next. Pray part them from the Cobbetts on your breakfast table—they may fight it out in your mind.



Yours ever most sincerely,

P. B. S.


-from Selected Letters of Percy Bysshe Shelley edited with an introduction by Richard Garnett (London: Kegan Paul, Trench, & Co., 1882)

Monday, February 11, 2008

Art Bolognese, Part One

Percy Bysshe Shelley to Thomas Love Peacock.

Bologna, Monday, 9 November, 1818. [Part One]

My dear Peacock,

I have seen a quantity of things here--churches, palaces, statues, fountains, and pictures; and my brain is at this moment like a portfolio of an architect, or a print-shop, or a common-place book. I will try to recount something of what I have seen; for indeed it requires, if it will obey, an act of volition. First we went to the cathedral, which contains nothing remarkable, except a kind of shrine, or rather a marble canopy, loaded with sculptures, and supported on four marble columns. We went then to a palace--I am sure I forget the name of it--where we saw a large gallery of pictures. Of course, in a picture-gallery you see three hundred pictures you forget for one you remember. I remember, however, an interesting picture by Guido of the Rape of Proserpine, in which Proserpine casts back her languid and half-unwilling eyes, as it were, to the flowers she had left ungathered in the fields of Enna.

There was an exquisitely executed piece of Correggio, about four saints, one of whom seemed to have a pet dragon in a leash. I was told that it was the devil who was bound in that style--but who can make anything of four saints? For what can they be supposed to be about? There was one painting, indeed, by this master, Christ beatified, inexpressibly fine. It is a half figure, seated on a mass of clouds, tinged with an aetherial, rose-like lustre; the arms are expanded; the whole frame seems dilated with expression; the countenance is heavy, as it were, with the rapture of the spirit; the lips parted, but scarcely parted, with the breath of intense but regulated passion; the eyes are calm and benignant; the whole features harmonized in majesty and sweetness. The hair is parted on the forehead, and falls in heavy locks on each side. It is motionless, but seems as if the faintest breath would move it. The colouring, I suppose, must be very good, if I could remark and under- stand it. The sky is of a pale aerial orange, like the tints of latest sunset; it does not seem painted around and beyond the figure, but everything seems to have absorbed and to have been penetrated by its hues. I do not think we saw any other of Correggio, but this specimen gives me a very exalted idea of his powers.

We went to see heaven knows how many more palaces--Ranuzzi, Marriscalchi, Aldobrandi. If you want Italian names for any purpose, here they are; I should be glad of them if I was writing a novel. I saw many more of Guido. One a Samson drinking water out of an ass's jawbone, in the midst of the slaughtered Philistines. Why he is supposed to do this, God, who gave him this jawbone, alone knows--but certain it is that the painting is a very fine one. The figure of Samson stands in strong relief in the foreground, coloured, as it were, in the hues of human life, and full of strength and elegance. Round him lie the Philistines in all the attitudes of death. One prone, with the slight convulsion of pain just passing from his forehead, whilst on his lips and chin death lies as heavy as sleep. Another leaning on his arm, with his hand, white and motionless, hanging out beyond. In the distance, more dead bodies; and, still further beyond, the blue sea and the blue mountains, and one white and tranquil sail.

There is a Murder of the Innocents, also by Guido, finely coloured, with much fine expression--but the subject is very horrible, and it seemed deficient in strength--at least, you require the highest ideal energy, the most poetical and exalted conception of the subject, to reconcile you to such a contemplation. There was a 'Jesus Christ crucified' by the same, very fine. One gets tired, indeed, whatever may be the conception and execution of it, of seeing that monotonous and agonized form for ever exhibited in one prescriptive attitude of torture. But the Magdalen, clinging to the cross with the look of passive and gentle despair beaming from beneath her bright flaxen hair, and the figure of St. John, with his looks uplifted in passionate compassion; his hands clasped, and his fingers twisting themselves together, as it were, with involuntary anguish; his feet almost writhing up from the ground with the same sympathy; and the whole of this arrayed in colours of a diviner nature, yet most like nature's self--of the contemplation of this one would never weary.

There was a Fortune, too, of Guido; a piece of mere beauty. There was the figure of Fortune on a globe, eagerly proceeding onwards, and Love was trying to catch her back by the hair, and her face was half turned towards him; her long chestnut hair was floating in the stream of the wind, and threw its shadow over her fair forehead. Her hazel eyes were fixed on her pursuer with a meaning look of playfulness, and a light smile was hovering on her lips. The colours which arrayed her delicate limbs were aetherial and warm.


But, perhaps, the most interesting of all the pictures of Guido which I saw was a Madonna Lattante. She is leaning over her child, and the maternal feelings with which she is pervaded are shadowed forth on her soft and gentle countenance, and in her simple and affectionate gestures. There is what an unfeeling observer would call a dullness in the expression of her face; her eyes are almost closed ; her lip depressed; there is a serious, and even a heavy relaxation, as it were, of all the muscles which are called into action by ordinary emotions; but it is only as if the spirit of love, almost insupportable from its intensity, were brooding over, and weighing down the soul, or whatever it is, without which the material frame is inanimate and inexpressive. . . .


-from Selected Letters of Percy Bysshe Shelley edited with an introduction by Richard Garnett (London: Kegan Paul, Trench, & Co., 1882)

Saturday, February 9, 2008

Within the lines

Percy Bysshe Shelley to Thomas Love Peacock.

Ferrara, 8 November, 1818.

My dear Peacock,

We left Este yesterday on our journey towards Naples. The roads were particularly bad; we have, therefore, accomplished only two days' journey, of eighteen and twenty-four miles each, and you may imagine that our horses must be tolerably good ones, to drag our carriage, with five people and heavy luggage, through deep and clayey roads. The roads are, however, good during the rest of the way. The country is flat, but intersected by lines of wood, trellised with vines, whose broad leaves are now stamped with the redness of their decay. . .
We arrived late at the inn where I now write; it was once the palace of a Venetian nobleman, and is now an excellent inn. Tomorrow we are going to see the sights of Ferrara.
-----------------------
We have had heavy rain and thunder all night, and the former still continuing, we went in the carriage about the town. We went first to look at the cathedral, but the beggars very soon made us sound a retreat; so, whether, as it is said, there is a copy of a picture of Michael Angelo there or no, I cannot tell. At the public library we were more successful. This is, indeed, a magnificent establishment, containing, as they say, 160,000 volumes. We saw some illuminated manuscripts of church music, with the verses of the Psalms interlined between the square notes, each of which consisted of the most delicate tracery, in colours inconceivably vivid. They belonged to the neighbouring convent of Certosa, and are three or four hundred years old, but their hues are as fresh as if they had been executed yesterday.

The tomb of Ariosto occupies one end of the largest saloon of which the library is composed; it is formed of various marbles, surmounted by an expressive bust of the poet, and subscribed with a few Latin verses, in a less miserable taste than those usually employed for similar purposes. But the most interesting exhibitions here are the writings, &c., of Ariosto and Tasso, which are preserved, and were concealed from the undistinguishing depredations of the French with pious care. There is the armchair of Ariosto, an old plain wooden piece of furniture, the hard seat of which was once occupied by--but has now survived--its cushion, as it has its master. I could fancy Ariosto sitting in it, and the satires in his own handwriting, which they unfold beside it, and the old bronze inkstand, loaded with figures, which belonged also to him, assist the willing delusion. This inkstand has an antique, rather than an ancient appearance. Three nymphs lean forth from the circumference, and on the top of the lid stands a Cupid, winged and looking up, with a torch in one hand, his bow in the other, and his quiver beside him. A medal was bound round the skeleton of Ariosto, with his likeness impressed upon it. I cannot say I think it had much native expression, but perhaps the artist was in fault. On the reverse is a hand, cutting, with a pair of scissors, the tongue from a serpent, upraised from the grass, with this legend, pro bono malum. What this reverse of the boasted Christian maxim means, or how it applies to Ariosto, either as a satirist or a serious writer, I cannot exactly tell. The cicerone attempted to explain, and it is to his commentary that my bewildering is probably due--if, indeed, the meaning be very plain, as is possibly the case. There is here a manuscript of the entire Gerusalemme Liberata, written by Tasso's own hand; a manuscript of some poems, written in prison, to the Duke Alfonso; and the satires of Ariosto, written also by his own hand; and the Pastor Fido of Guarini. The Gerusalemme, though it had evidently been copied and recopied, is interlined, particularly towards the end, with numerous corrections.

The handwriting of Ariosto is a small, firm, and pointed character, expressing, as I should say, a strong and keen but circumscribed energy of mind; that of Tasso is large, free, and flowing, except that there is a checked expression in the midst of its flow, which brings the letters into a smaller compass than one expected from the beginning of the word. It is the symbol of an intense and earnest mind, exceeding at times its own depth, and admonished to return by the chillness of the waters of oblivion striking upon its adventurous feet. You know I always seek in what I see the manifestation of something beyond the present and tangible object; and as we do not agree in physiognomy, so we may not agree now. But my business is to relate my own sensations, and not to attempt to inspire others with them.

Some of the MSS. of Tasso were sonnets to his persecutor, which contain a great deal of what is called flattery. If Alfonso's ghost were asked how he felt those praises now, I wonder what he would say. But to me there is much more to pity than to condemn in these entreaties and praises of Tasso. It is as a bigot prays to and praises his God, whom he knows to be the most remorseless, capricious, and inflexible of tyrants, but whom he knows also to be omnipotent. Tasso's situation was widely different from that of any persecuted being of the present day, for from the depth of dungeons, public opinion might now at length be awakened to an echo that would startle the oppressor. But then there was no hope. There is something irresistibly pathetic to me in the sight of Tasso's own handwriting, moulding expressions of adulation and entreaty to a deaf and stupid tyrant, in an age when the most heroic virtue would have exposed its possessor to hopeless persecution, and--such is the alliance between virtue and genius--which unoffending genius could not escape. We went afterwards to see his prison in the hospital of Sant' Anna, and I enclose you a piece of wood of the very door which for seven years and three months divided this glorious being from the air and the light which had nourished in him those influences which he has communicated, through his poetry, to thousands. The dungeon is low and dark, and, when I say that it is really a very decent dungeon, I speak as one who has seen the prisons in the Doge's palace at Venice. But it is a horrible abode for the coarsest and meanest thing that ever wore the shape of man, much more for one of delicate susceptibilities and elevated fancies. It is low, and has a grated window, and being sunk some feet below the level of the earth, is full of unwholesome damps. In the darkest corner is a mark in the wall, where the chains were rivetted which bound him hand and foot. After some time, at the instance of some cardinal his friend, the duke allowed his victim a fireplace; the mark where it was walled up yet remains.

At the entrance of the Liceo, where the library is, we were met by a penitent, his form was completely enveloped in ghost-like drapery of white flannel; his bare feet were sandalled, and there was a kind of network visor drawn over his eyes, so as entirely to conceal his face. I imagine that this man had been adjudged to suffer this penance for some crime known only to himself and his confessor, and this kind of exhibition is a striking instance of the power of the Catholic superstition over the human mind. He passed, rattling his wooden box for charity.

Adieu. You will hear from me again before I arrive at Naples.
Yours ever sincerely,
P. B. S.


-from Selected Letters of Percy Bysshe Shelley edited with an introduction by Richard Garnett (London: Kegan Paul, Trench, & Co., 1882)

Friday, February 8, 2008

Wormwood and Verdigris

Percy Bysshe Shelley to Thomas Love Peacock.

Este, [8 October, 1818.]
My dear Peacock,

I have not written to you, I think, for six weeks, but I have often felt that I had many things to say; but I have not been without events to disturb and distract me, amongst which is the death of my little girl. She died of a disorder peculiar to the climate. We have all had bad spirits enough, and I, in addition, bad health. I intend to be better soon; there is no malady, bodily or mental, which does not either kill or is killed.

We left the baths of Lucca, I think, the day after I wrote to you, on a visit to Venice, partly for the sake of seeing the city. We made a very delightful acquaintance there with a Mr. and Mrs. Hoppner, the gentleman an Englishman, and the lady a Swissesse, mild and beautiful, and unprejudiced, in the best sense of the word. The kind attentions of these people made our short stay at Venice very pleasant. I saw Lord Byron, and really hardly knew him again : he is changed into the liveliest and happiest-looking man I ever met. He read me the first canto of his Don Juan, a thing in the style of' Beppo, but infinitely better, and dedicated to Southey in ten or a dozen stanzas, more like a mixture of wormwood and verdigris than satire.

Venice is a wonderfully fine city. The approach to it over the Laguna, with its domes and turrets glittering in a long line over the blue waves, is one of the finest architectural delusions in the world. It seems to have, and literally it has, its foundations in the sea. The silent streets are paved with water, and you hear nothing but the dashing of the oars, and the occasional cries of the gondolieri. I heard nothing of Tasso. The gondolas themselves are things of a most romantic and picturesque appearance; I can only compare them to moths, of which a coffin might have been the chrysalis. They are hung with black, and painted black, and carpeted with grey; they curl at the prow and stern, and at the former there is a nondescript beak of shining steel, which glitters at the end of its long black mass.

The Doge's palace, with its library, is a fine monument of aristocratic power. I saw the dungeons, where these scoundrels used to torment their victims. They are of three kinds, one adjoining the place of trial, where the prisoners destined to immediate execution were kept. I could not descend to them, because the day on which I visited it was festa. Another under the leads of the palace, where the sufferers were roasted to death or madness by the ardours of an Italian sun; and others, called the Pozzi--or wells, deep underneath, and communicating with those on the roof by secret passages--where the prisoners were confined sometimes half up to their middles in stinking water. When the French came here they found only one old man in the dungeons, and he could not speak. But Venice, which was once a tyrant, is now the next worse thing, a slave; for, in fact, it ceased to be free, or worth our regret as a nation, from the moment that the oligarchy usurped the rights of the people; yet, I do not imagine that it was ever so degraded as it has been since the French, and especially the Austrian yoke. The Austrians take sixty per cent, in taxes, and impose free quarters on the inhabitants. A horde of German soldiers, as vicious and more disgusting than the Venetians themselves, insult these miserable people. I had no conception of the excess to which avarice, cowardice, superstition, ignorance, passionless lust, and all the inexpressible brutalities which degrade human nature, could be carried, until I had passed a few days at Venice.

We have been living this last month near the little town from which I date this letter, in a very pleasant villa which has been lent to us, and we are now on the point of proceeding to Florence, Rome, and Naples, at which last city we shall spend the winter, and return northwards in the spring. Behind us here are the Euganean Hills,* not so beautiful as those of the Bagni di Lucca, with Arqua, where Petrarch's house and tomb are religiously preserved and visited. At the end of our garden is an extensive gothic castle, now the habitation of owls and bats, where the Medici family resided before they came to Florence. We see before us the wide flat plains of Lombardy, in which we see the sun and moon rise and set, and the evening star, and all the golden magnificence of autumnal clouds. But I reserve wonder for Naples.

I have been writing, and indeed have just finished the first act of, a lyric and classical drama, to be called Prometheus Unbound. Will you tell me what there is in Cicero about a drama supposed to have been written by Aeschylus under this title? I ought to say that I have just read Malthus in a French translation. Malthus is a very clever man, and the world would be a great gainer if it would seriously take his lessons into consideration, if it were capable of attending seriously to anything but mischief-- but what on earth does he mean by some of his inferences!

Yours ever faithfully,
P. B. S.

* A subject for one of Shelley's shorter poems, Lines Written Among the Euganean Hills.

-from Selected Letters of Percy Bysshe Shelley edited with an introduction by Richard Garnett (London: Kegan Paul, Trench, & Co., 1882)

Thursday, February 7, 2008

The object of my visit

Percy Bysshe Shelley to Mary Shelley.

Bagni di Lucca,
Venice. Sunday morning [26 August, 1818].

My dearest Mary,

We arrived here last night at twelve o'clock, and it is now before breakfast the next morning. I can, of course, tell you nothing of the future, and though I shall not close this letter till post time, yet I do not know exactly when that is. Yet, if you are very impatient, look along the letter and you will see another date, when I may have something to relate.

We came from Padua hither in a gondola, and the gondoliere, among other things, without any hint on my part, began talking of Lord Byron. He said he was a giovinetto Inglese, with a nonie stravagante, who lived very luxuriously, and spent great sums of money. This man, it seems, was one of Lord Byron's gondolieri. No sooner had we arrived at the inn than the waiter began talking about him--said that he frequented Mrs. Hoppner's conversazioni very much.

Our journey from Florence to Padua contained nothing which may not be related another time. At Padua, as I said, we took a gondola, and left it at three o'clock. These gondolas are the most convenient and beautiful boats in the world. They are finely carpeted and furnished with black and painted black. The couches upon which you lean are extraordinarily soft, and are so disposed as to be the most comfortable to those who lean or sit. The windows have at will either Venetian plate-glass flowered, or Venetian blinds, or blinds of black cloth to shut out the light. The weather here is extremely cold; indeed, sometimes very painfully so, and yesterday it began to rain. We passed the Laguna in the middle of the night in a most violent storm of wind, rain and lightning. It was very curious to observe the elements above in a state of such tremendous convulsions, and the surface of the water almost calm; for these lagunas, though five miles broad--a space enough in a storm to sink any gondola--are so shallow that the boatmen drive the boat along with a pole. The sea-water, furiously agitated by the wind, shone with sparkles like stars. Venice, now hidden and now disclosed by the driving rain, shone dimly with its lights. We were all this while safe and comfortable, except that Claire was now and then a little frightened in our cabin.

Well, adieu, dearest : I shall, as Miss Byron says, resume the pen in the evening. . . .

At three o'clock I called on Lord Byron; he was delighted to see me, and our first conversation of course consisted in the object* of my visit. . . .

Well, my dear Mary, this talk went off, for I did not see in that moment how I could urge it further, and I thought that at least many points were gained in the willingness and good humour of our discussion. So he took me in his gondola--much against my will, for I wanted to return to Claire at the Hoppners' --across the Laguna to a long sandy island, which defends Venice from the Adriatic. When we disembarked, we found his horses waiting for us, and we rode along the sands of the sea talking. Our conversation consisted in the history of his wounded feelings, and questions as to my affairs, and great professions of friendship and regard for me. He said that if he had been in England at the time of the chancery affair, he would have moved heaven and earth to have prevented such a decision. We talked of literary matters--his fourth Canto, which he says is very good, and, indeed, repeated some stanzas of great energy to me--when we returned to his palace. . . .

Do you know, dearest, how this letter was written? By scraps and patches, and interrupted every minute. The gondola is now come to take us up to Fusina. Este is a little place, and the house found without difficulty. I shall count four days for this letter : one day for packing, four for coming here, and on the ninth or tenth day we shall meet. I am too late for the post, but I send an express to overtake it. Enclosed is an order for 50/. If you knew all that I had to do!

Dearest love, be well, be happy; come to me, and confide in your own constant and affectionate
P. B. S.

Kiss the blue-eyed darlings for me, and don't let William forget me. Clara cannot recollect me.

[*Percy Bysshe Shelley and Claire travelled to Venice to persuade Byron to allow Claire to take her daughter Allegra. Byron refused, but, believing Mary Shelley and the children to be with them, he permitted the Shelleys and Claire to visit Allegra at his villa in Este. Percy Bysshe Shelley urged Mary to make the journey quickly, and Mary and her children departed for Italy on August 31. They arrived on 5 September. The extraordinary rush to reach Italy had taken its toll on Mary Shelley and her children. Percy and Mary's child Clara Everina died in Venice on September 24 from dysentery.]

-from Selected Letters of Percy Bysshe Shelley edited with an introduction by Richard Garnett (London: Kegan and Paul, Trench, & Co., 1882)

Wednesday, February 6, 2008

Shelley and Florence

Percy Bysshe Shelley to his wife Mary Shelley.

Bagni di Lucca, Florence.
Thursday, 2 o'clock [20 August, 1818].

Dearest Mary,
We have been delayed in this city four hours for the Austrian minister's passport, but are now on the point of setting out with a vetturino, who engages to take us on the third day to Padua, that is, we shall only sleep three nights on the road. Yesterday's journey, performed in a one-horse cabriolet, almost without springs, over a rough road, was excessively fatiguing. Claire suffered most from it, for, as to myself, there are occasions in which fatigue seems a useful medicine, as I have felt no pain in my side-- a most delightful respite--since I left you.

The country was various and exceedingly beautiful. Sometimes there were those low cultivated lands, with their vine festoons, and large bunches of grapes just becoming purple, at others we passed between high mountains, crowned with some of the most majestic Gothic ruins I ever saw, which frowned from the bare precipices, or were half seen among the olive copses. As we approached Florence, the country became cultivated to a very high degree; the plain was filled with the most beautiful villas, and as far as the eye could reach the mountains were covered with them, for the plains are bounded on all sides by blue and misty mountains. The vines are here trailed on low trellises of reeds interwoven into crosses to support them, and the grapes, now almost ripe, are exceedingly abundant. You everywhere meet those teams of beautiful white oxen, which are now labouring the little vine-divided fields with their Virgilian ploughs and carts.

Florence itself, that is the Lung' Arno, for I have seen no more, I think is the most beautiful city I have yet seen. It is surrounded with cultivated hills, and from the bridge which crosses the broad channel of the Arno the view is the most animated and elegant I ever saw. You see three or four bridges apparently supported by Corinthian pillars, and the white sails of the boats, relieved by the deep green of the forest, which comes to the water's edge, and the sloping hills covered with bright villas on every side. Domes and steeples rise on all sides, and fhe cleanliness is remarkably great. On the other side there are the foldings of the vale of Arno above, first the hills of olive and vine, then the chestnut woods, and then the blue and misty pine forests, which invest the aerial Apennines, that fade in the distance. I have seldom seen a city so lovely at first sight as Florence.

We shall travel hence within a few hours, with the speed of the post, since the distance is 190 miles, and we are to do it in three days, besides the half day, which is somewhat more than sixty miles a day. We have now got a comfortable carriage and two mules, and, thanks to Paolo, have made a very decent bargain, comprising everything, to Padua. I should say we had delightful fruit for breakfast--figs, very fine, and peaches, unfortunately gathered before they were ripe, whose smell was like what one fancies of the wakening of paradise flowers.

Well, my dearest Mary, are you very lonely? Tell me truth, my sweetest, do you ever cry ? I shall hear from you once at Venice, and once on my return here. If you love me, you will keep up your spirits, and, at all events, tell me truth about it, for, I assure jou, I am not of a disposition to be flattered by your sorrow, though I should be by your cheerfulness, and, above all, by seeing such fruits of my absence as were produced when we were at Geneva. What acquaintances have you made ? I might have travelled to Padua with a German, who had just come from Rome, and had scarce recovered from a malaria fever, caught in the Pontine Marshes a week or two since; and I conceded to Claire's entreaties, and to your absent suggestions, and omitted the opportunit, although I have no great faith in such species of contagion. It is not very hot, not at all too much so for my sensations, and the only thing that incommodes me are the gnats at night, who roar like so many humming tops in one's ear, and I do not always find zanzariere. How is William and little Clara? They must be kissed for me, and you must particularly remember to speak my name to William, and see that he does not quite forget me before I return. Adieu, my dearest girl, I think that we shall soon meet. I shall write again from Venice. Adieu, dear Mary !

I have been reading the Noble Kinsmen, in which, with the exception of that lovely scene to which you added so much grace in reading to me, I have been disappointed. The jailor's daughter is a poor imitation, and deformed. The whole story wants moral discrimination and modesty. I do not believe Shakespeare wrote a word of it.
-from Selected Letters of Percy Bysshe Shelley edited with an introduction by Richard Garnett (London: Kegan and Paul, Trench, & Co., 1882)

Tuesday, February 5, 2008

The Newly Unfrozen

Percy Bysshe Shelley to Thomas Love Peacock.

Bagni di Lucca, 2 July, 1818.

My dear Peacock,
I received on the same day your letters marked five and six, the one directed to Pisa, and the other to Livorno, and I can assure you they are most welcome visitors. Our life here is as unvaried by any external events as if we were at Marlow, where a sail up the river or a journey to London makes an epoch. Since I last wrote to you, I have ridden over to Lucca, once with Claire, and once alone ; and we have been over to the Casino, where I cannot say there is anything remarkable, the women being far removed from anything which the most liberal annotator could interpret into beauty or grace, and apparently possessing no intellectual excellencies to compensate the deficiency. I assure you it is well that it is so, for these dances, especially the waltz, are so exquisitely beautiful that it would be a little dangerous to the newly unfrozen senses and imaginations of us migrators from the neighbourhood of the Pole. As it is--except in the dark--there could be no peril.

The atmosphere here, unlike that of the rest of Italy, is diversified with clouds, which grow in the middle of the day, and sometimes bring thunder and lightning, and hail about the size of a pigeon's egg, and decrease towards the evening, leaving only those finely woven webs of vapour which we see in English skies, and flocks of fleecy and slowly-moving clouds, which all vanish before sunset ; and the nights are for ever serene, and we see a star in the east at sunset--I think it is Jupiter--almost as fine as Venus was last summer; but it wants a certain silver and aerial radiance, and soft yet piercing splendour, which belongs, I suppose, to the latter planet by virtue of its at once divine and female nature. I have forgotten to ask the ladies if Jupiter produces on them the same effect.

I take great delight in watching the changes of the atmosphere. In the evening Mary and I often take a ride, for horses are cheap in this country. In the middle of the day, I bathe in a pool or fountain, formed in the middle of the forests by a torrent. It is surrounded on all sides by precipitous rocks, and the waterfall of the stream which forms it falls into it on one side with perpetual dashing. Close to it, on the top of the rocks, are alders, and, above, the great chestnut trees, whose long and pointed leaves pierce the deep blue sky in strong relief. The water of this pool, which, to venture an unrhythmical paraphrase, is "sixteen feet long and ten feet wide," is as transparent as the air, so that the stones and sand at the bottom seem, as it were, trembling in the light of noonday. It is exceedingly cold also. My custom is to undress and sit on the rocks, reading Herodotus, until the perspiration has subsided, and then to leap from the edge of the rock into this fountain--a practice in the hot weather exceedingly refreshing. This torrent is composed, as it were, of a succession of pools and waterfalls, up which I sometimes amuse myself by climbing when I bathe, and receiving the spray over all my body, whilst I clamber up the moist crags with difficulty.

I have lately found myself totally incapable of original composition. I have employed my mornings, therefore, in translating the Symposium, which I accomplished in ten days. Mary is now transcribing it, and I am writing a prefatory essay. I have been reading scarcely anything but Greek, and a little Italian poetry with Mary. We have finished Ariosto together--a thing I could not have done again alone.

"Frankenstein" seems to have been well received, for although the unfriendly criticism of the "Quarterly" is an evil for it, yet it proves that it is read in some considerable degree, and it would be difficult for them, with any appearance of fairness, to deny it merit altogether. Their notice of me, and their exposure of their true motives for not noticing my book*, show how well understood an hostility must subsist between me and them. . . .

P. B. Shelley


* Laon and Cythna; or, The Revolution of the Golden City: A Vision of the Nineteenth Century in the Stanza of Spenser (1817; revised and reissued in 1818 as The Revolt of Islam)

-from Selected Letters of Percy Bysshe Shelley edited with an introduction by Richard Garnett (London: Kegan and Paul, Trench, & Co., 1882)

Monday, February 4, 2008

Shelley on Lake Como

Percy Bysshe Shelley To Thomas Love Peacock.

Milan, 20 April 1818.

My dear Peacock,
I had no conception that the distance between us, measured by time in respect of letters, was so great. I have but just received yours dated the 2nd, and when you will receive mine written from this city, somewhat later than the same date, I cannot know. I am sorry to hear that you have been obliged to remain at Marlow ; a certain degree of society being almost a necessity of life, particularly as we are not to see you this summer in Italy. But this, I suppose, must be as it is. I often revisit Marlow in thought. The curse of this life is that whatever is once known can never be unknown. You inhabit a spot, which before you inhabit it, is as indifferent to you as any other spot upon earth, and when, persuaded by some necessity, you think to leave it, you leave it not ; it clings to you, and with memories of things, which in your experience of them, gave no such promise, revenges your desertion. Time flows on, places are changed; friends who were with us are no longer with us ; yet what has been seems yet to be, but barren and stripped of life. See, I have sent you a study for Nightmare Abbey.

Since I last wrote to you we have been to Como, looking for a house. This lake exceeds anything I ever beheld in beauty, with the exception of the Arbutus Islands in Killarney. It is long and narrow, and has the appearance of a mighty river winding among the mountains and forests. We sailed from the town of Como to a trad of country called the Tremezina, and saw the various aspeds presented by that part of the lake. The mountains between Como and that village, or rather cluster of villages, are covered on high with chestnut forests, the eating chestnuts on which the inhabitants of the country subsist in time of scarcity, which sometimes descend to the very verge of the lake, overhanging it with their hoary branches. But usually the immediate border of this shore is composed of laurel-trees, and bay, and myrtle, and wild fig-trees, and olives, which grow in the crevices of the rocks, and overhang the caverns, and shadow the deep glens, which are filled with the flashing light of the waterfalls. Other flowering shrubs, which I cannot name, grow there also. On high, the towers of village churches are seen white among the dark forests. Beyond, on the opposite shore, which faces the south, the mountains descend less precipitously to the lake, and although they are much higher, and some covered with perpetual snow, there intervenes between them and the lake a range of lower hills, which have glens and rifts opening to the other, such as I should fancy the abysses of Ida or Parnassus. Here are plantations of olive, and orange, and lemon trees, which are now so loaded with fruit that there is more fruit than leaves ; and vineyards.

This shore of the lake is one continued village, and the Milanese nobility have their villas here. The union of culture and the untameable profusion and loveli- ness of nature is here so close that the line where they are divided can hardly be discovered. But the finest scenery is that of the Villa Pliniana, so called from a fountain which ebbs and flows every three hours, described by the younger Pliny, which is in the courtyard. This house, which was once a magnificent palace, and is now half in ruins, we are endeavouring to procure. It is built upon terraces raised from the bottom of the lake, together with its garden, at the foot of a semicircular precipice, overshadowed by profound forests of chestnut. The scene from the colonnade is the most extraordinary, at once, and the most lovely that eye ever beheld. On one side is the mountain, and immediately over you are clusters of cypress-trees of an astonishing height, which seem to pierce the sky. Above you, from among the clouds, as it were, descends a waterfall of immense size, broken by the woody rocks into a thousand channels to the lake. On the other side is seen the blue extent of the lake and the mountains, speckled with sails and spires. The apartments of the Pliniana are immensely large, but ill furnished and antique. The terraces, which overlook the lake, and conclude under the shade of such immense laurel-trees as deserve the epithet of Pythian, are most delightful. We stayed at Como two days, and have now returned to Milan, waiting the issue of our negotiation about a house. Como is only six leagues from Milan, and its mountains are seen from the cathedral.

This cathedral is a most astonishing work of art. It is built of white marble, and cut into pinnacles of immense height, and the utmost delicacy of workmanship, and loaded with sculpture. The effect of it, piercing the solid blue with those groups of dazzling spires, relieved by the serene depth of this Italian heaven, or by moonlight when the stars seem gathered among those clustered shapes, is beyond anything I had imagined architeture capable of producing. The interior, though very sublime, is of a more earthly character, and with its stained glass and massy granite columns overloaded with antique figures, and the silver lamps that burn for ever under the canopy of black cloth beside the brazen altar and the marble fretwork of the dome, give it the asped of some gorgeous sepulchre. There is one solitary spot among those aisles, behind the altar, where the light of day is dim and yellow under the storied window, which I have chosen to visit, and read Dante there.

I have devoted this summer, and indeed the next year, to the composition of a tragedy on the subject of Tasso's madness, which I find upon inspection is, if properly treated, admirably dramatic and poetical. But, you will say, I have no dramatic talent; very true, in a certain sense; but I have taken the resolution to see what kind of a tragedy a person without dramatic talent could write. It shall be better morality than Fazio, and better poetry than Bertram, at least. You tell me nothing of Rhodo daphne, a book from which, I confess, I expected extraordinary success.
P. B. S.

-from Selected Letters of Percy Bysshe Shelley edited with an introduction by Richard Garnett (London: Kegan and Paul, Trench, & Co., 1882)

Saturday, February 2, 2008

Documents in the Case

Letter No. 1

Thomas Lovell Beddoes to Revell Phillips his solicitor and friend

[January 26 1849]

MY DEAR PHILLIPS,

I am food for what I am good for--worms. I have made a will here which I desire to be respected, and add the donation of £20 to Dr Ecklin my physician.

W. Beddoes must have a case (50 bottles) of Champagne Moet 1847 growth to drink my death in.
Thanks for all kindness. Borrow the £200. You are a good & noble man & your children must look sharp to be like you.

Yours,
if my own,
ever,
T.L.B.

Love to Anna, Henry, the Beddoes of Longvill and Zoe and Emmeline King--also to Kelsall whom I beg to look at my MSS. and print or not as he thinks fit. I ought to have been among other things a good poet. Life was too great a bore on one peg and that a bad one. Buy for Dr Ecklin above mentioned [one of] Reade's best stomach-pumps.


-from Letters of Thomas Lovell Beddoes edited by Edmund Gosse (London: Elkin, Matthews & John Lane, 1894)

------------------------------------------------

Letter No. 2

Revell Phillips to William Minton Beddoes of Cheney Longville

Temple
February 14, 1849.

My Dear Sir,
I had a letter dated Basle from Captain Beddoes [the poet's brother] this morning. It informs me that he had been some hours with Dr. Frey, that the Dr. gave but a melancholy account of poor Tom's last days, that he had been in no danger until apoplexy seized him, but had been ill some days previously, that he passed his time in reading, seeing no one but his medical friends, with the exception of the clergyman who visited him regularly once a week--sometimes oftener--that he had walked but twice since the amputation--once in his room and afterwards in the corridor. He disliked being seen, but looked forward to coming amongst us again in England, there to remain.
Believe me,
My dear Sir,
Yours very truly,
Revell Phillips

-------------------------------------------

Letter No. 3
Dr. A. Frey at Basel to Minton Beddoes

My Dear Williams,

It is a sad occasion that brings me to enter into correspondence with you. Our good Thomas is no more he died here in my presence the 26 of January in his particular room in our hospital at Basel where he was retained from the month of Juilet till now by his unlucky illness.

I think you have been made acquainted with the circumstances that forced him to stay here. A wound on his left leg producing gangrene of the foot made necessary the amputation of the leg under the knee. At that time I was force to be for four weeks in Paris with a patient for consultation.

At my return I found Thomas quite well appetite very good his leg going rapid to guerison. Since that time a fever lenta began to undermine his forces he lost his appetite. In the stump increasing dolours producing at last a few particles of necrotic bone. Notwithstanding I hope to see him go to England I had promised to accompany him to Frankfort or farther if possible and thought the depart would be possible in the Mars.
The 25 he sent me back some books I had lent him, by his attendant, who took back others, when an hour after that man went to tell me of alarming symptoms of his master. I found delirium beginning, he wrote a letter to Mr. Phillips and spoke of his end. I and his surgeon and physician whom he had selected himself made all possible. An attack of apoplexy made an end he died without dolours. I have written to Mr. Phillips yesterday, as his correspondent in french, not venturing to submit him an English that no more be amended by poor Thomas.
For you I hope you are kind enough to receive it as it is written in a little hurry. His funeral will be tomorrow morning. I have made my possible to make it also as would be wished by his family. I hope to see you and him togataer one day in England we used to speak about the meeting. The Lord has decided otherwise I think for the best.

I should like an answer from you, much more to see you in Switzerland or in England. If not possible to be affected in short time, perhaps the time will come one day.
Yours truly affectioned,
Dr. A. Frey at Basle


-from Thomas Lovell Beddoes: Eccentric & Poet by Royall H. Snow (New York: Covici, Friede, 1928) p. 95., and p. 96.

Friday, February 1, 2008

Unpleasant news

Thomas Lovell Beddoes to a relative

Basel Oct 9 1848

MY DEAR A----,

I should have written to you sometime ago, if I had not unfortunately rather unpleasant news regarding myself to report. Do not, I beg of you, regard the matter on its melancholy side alone, for myself I am quite reconciled to my situation and only dread comforters and condolers.

Late in the summer, in July, I fell with a horse in a precipitious part of the neighbouring hills and broke my left leg all to pieces. In spite of the very best treatment part of the fractured limb was obliged to be sacrificed: (I beg your pardon for this style, but I am writing on my back;) and a month ago the lower part of the leg (below the knee joint) was taken off. Thanks to the power of beneficial Chloroform I felt not the least twitch of pain during the operation, and since then I have been slowly but with sure steps advancing in the way of recovery; and before long hope to dot and go one. As soon as I am quite well I shall return to England, but I fear the winter may intervene.


You ask me to recommend you a German book, but do not say on what kind of subject or in what department of literature: & even if you had, I shd find it hazardous, because tastes & habits, or trains of thought and study render such different things interesting to different individuals. Dreary & dull is dear Mr. Schopenhauer, and Henrik Steffens tells as little truth as possible, I wot in his erlebtend. He has writ some tolerable novels though, sketches of Hyperborean Norwegian life, "Die 4 Norweger" and "Malcolm and Walseth," (or "Walseth and Leith," I forget which,) but if you wish to read goodish Memoirs, very well written, ask for Varnhagen von Ense. Have you not read his book about his wife, the wonderful Berlin Jewess, Rahel, (that is the title of his work,)?


This Rahel Robert was really a woman of great talent, and never printed anything during his [sic] life, without the affectation and mendacious vanity of the ginger bread Bettine Brentano. I think Sternberg is one of the best novelists, (a Tieckianer) and then you can read the rather lengthy but well laboured novels (in 3 vols accordg to the English Canon) of the late Frau von Paalzaw--Thomas Thyrnan, St. Roche, Godwic Castle & others. Besides there is Auerbach with Schwarzrwalder Dorpgeschichten, very good, but some black-forest dialect, tho' not enough to bore you much. . . .

Good bye
T. L. B.

-from Letters of Thomas Lovell Beddoes edited by Edmund Gosse (London: Elkin, Matthews & John Lane, 1894)